Муниципальное автономное учреждение культуры
«Донской театр драмы и комедии им. В.Ф. Комиссаржевской» г. Новочеркасска
(Казачий драматический театр)

О нас пишут

photo_

Любовь - потрясение и казачья песня

Чем театр XXI века обязан отличаться от предшественников? Зачем спектаклю на подмостках драматического театра казачья песня?

Об этом и о многом другом журналист «Молота» расспросила известного российского театрального режиссера и актера, главного режиссера театра им. В.Ф. Комиссаржевской Санкт-Петербурга Леонида Алимова, за плечами у которого спектакли, поставленные в театрах разных городов РФ и мира: в Китае и во Франции, в Питере, Калининграде, Великом Новгороде, Караганде, Ростове-на-Дону. Уже в эту субботу свою премьеру представит Донской театр драмы и комедии им. Комиссаржевской Новочеркасска. Публике покажут притчу «Степь», в сюжетной ткани которой аккумулировали как одноименную повесть Антона Чехова (в ее основе – эмоции и впечатления писателя от его поездки по Приазовью весной 1887 года), так и несколько его лирических рассказов: «В родном углу», «Печенег», «Студент», «На подводе», «Шампанское». Режиссером-постановщиком стал Леонид Алимов.

 

Как в учебнике, но вживую

Леонид Александрович, то, что вы взялись за постановку в Новочеркасске, удивить может только на первый взгляд. Вы – питерский режиссер, но одновременно и наш человек, школьником жили в Морозовске…

– Я родом из города Фролово Волгоградской области. Но в 1980-м, когда мне было 10 лет, наша семья переехала на родину мамы – в Морозовск, бывшую станицу Таубевскую. У меня нигде в мире и нет родственников, кроме как в Ростовской и Волгоградской областях – к примеру, во Фролово, Морозовске и на Верхнем Дону.

Правда ли, что в том, что касается мира театра, вы в семье – первопроходец?

– Ни родители, ни старший брат к театру действительно не имели никакого отношения. И мама, и отец – из казачьих семей, они были натурально работягами. Отец всю жизнь трудился на железной дороге, мать – там же и на почте. Мне кажется, за свою жизнь родители не совершили ни единого поступка, которого можно было бы стыдиться. При нас, детях, ни разу ни звучала сплетня, не было такого, чтобы мать или отец за глаза кого-то осуждали, не раздалось ни единого матерного слова. Основы казачьей культуры, о которых сейчас можно разве что прочесть в учебнике или романе «Тихий Дон», я видел воочию дома. А мама была еще и замечательной певуньей – они и умела петь, и любила! Приезжаю как-то к ней, уже старенькой, а она плачет. Спрашиваю: «Что случилось?» А она: «Забываю песни, забываю...»

Уже в шесть лет меня в нарушение всех правил записали в библиотеку. Мать читала художественную литературу, отец – периодику. Мы выписывали в том числе и «Молот», так что для меня это издание не чужое, оно легендарное, я прекрасно его помню. Искренне люблю печатную прессу, она очень структурировано рассказывает обо всех сторонах жизни – в том числе о том, о чем интернет не скажет никогда либо переврет.

 

Актёр-пятиклассник и дебют оперного певца

«Степь» Чехова – непростое для экранизации или постановки в театре произведение. В его основе неспешные наблюдения, показанные глазами маленького мальчика, который едет со взрослыми, продающими шерсть, там мало динамики... В чем вы нашли выход и какова специфика новочеркасской постановки?

– Я очень горжусь тем, что в итоге получилось. В текст «Степи» мы вплели и несколько больших чеховских рассказов. Вышло роуд-муви – дорожная история, где люди едут по степи. Неизвестно, откуда они выехали, и по большому счету непонятно, куда направляются, но в пути им встречаются люди – каждый со своей историей и судьбой. События происходят вот здесь, в степях вокруг Новочеркасска и в направлении Луганска. В спектакле нет ни единого нечеховского слова. У нас получилось объемное повествование еще и с целым рядом очень интересных женских образов. Это и польская графиня, и еврейская мама, и русская девушка. Затронуты и очень разные темы. Тексты Чехова – они же обо всем. Есть и то, что мне дорого особенно – любовь неземная. Потрясающий эпизод о том, как человек погиб: влюбился в остановившуюся на три дня на полустанке тетку своей жены. Влюбился и потерял все – жену, работу, а та женщина, конечно, от него потом ушла.

Еще наш спектакль построен на песнях – прежде всего казачьих, но звучит и эстрадная музыка, романсы, что тоже двигает действие. Спектакль станет актерским дебютом заведующего музыкальной частью Донского театра, оперного певца Игоря Тавровского, он выступит в роли драматического артиста. А еще в финале он поет, как ангел. Другое чудо – Женя Столяров, сын полка, его родители работают в технической части театра, он в нем вырос. Ему 11 лет, и он исполнит главную роль – Егорушки.

Знаю, что публика ждет от этой постановки и самобытных, умных костюмов и декораций, интересной работы со светом.

– Я страстный сторонник тезиса о том, что сценография и свет – такие же полноценные участники спектакля, как и актеры. Я за театр XXI века, и убежден, что в нем не должно быть такого, что все держится на актерах, как когда-то прежде. В этом спектакле художником-постановщиком и художником по костюмам выступил замечательный молодой питерский мастер – Алина Яковлева. А еще задействована прекрасный художник по свету, ваша землячка Ирина Вторникова, перебравшаяся в Питер, а прежде работавшая в музтеатре Ростова. Я впервые с ней сотрудничаю, но прежде специально ходил в музтеатр донской столицы смотреть ее работы, они были замечательными. Так что предвкушение публики оправдано.

 

Факт

В Донском театре Новочеркасска выражают благодарность федеральному проекту «Культура малой Родины» за финансовую помощь в постановке премьерного спектакля.

 

Виктория Головко

Контакты

346400 г. Новочеркасск, пр. Платовский, 72 Тел. кассы: +7 (8635) 22-40-30
Контактный телефон: +7-951-834-19-18
Режим работы кассы:
Вторник-Четверг с 11:00 до 17:00
Пятница с 12:00 до 19:00
Суббота с 12:00 до 18:00
Воскресенье с 11:00 до 18:00
Выходной - понедельник
Чем удивил, порадовал Вас прошлый театральный сезон? Чего ждете от нового?